学术动态

学术动态 | 外国语学院博士生李赞、吴诗玉教授在《外语教学与研究》发表论文

来源:文科建设处   作者:文科建设处(智库中心)、外国语学院   发布时间:2023-08-19   阅读次数:-

近期,上海交通大学外国语学院博士生李赞(第一作者)、吴诗玉教授(通讯作者)在《外语教学与研究》(2023年第2期)发表学术论文《多篇还是多遍?——故事阅读对二语词汇附带习得的影响》。本文系国家社科基金项目“基于文本挖掘的外语教师课堂话语促学机制研究”(22BYY096)的阶段性成果。

文章指出,词汇是学习者进行二语(外语)理解和表达的基础,因此构成二语学习的主要内容。研究发现,学会母语之后再学外语的学习者至少需要掌握8000~9000个英语单词才能读懂原汁原味的英语文学作品和报刊。我国的英语学习者进入大学前均接受过系统的英语语法知识训练,因此,扩充词汇量、提升理解和表达能力成为他们大学英语学习的主要目标。何种学习方式最有利于外语词汇习得也成为学界一直以来关注的重点问题。古人云,“书读百遍,其义自见”,正所谓重复多遍阅读,不待解说,便可理解其中的学问与道义,然而这种强调重复多遍阅读的传统学习方法是否也适用于中国英语学习者的词汇学习呢?本研究通过一项英语趣味故事阅读实验,探讨了学习者通过何种方式(阅读包含同一目标词的材料多篇,重复阅读包含目标词的同一材料多遍)进行故事阅读,更有利于词汇习得的问题。

研究表明,学习者的词汇大部分都是通过二语阅读附带习得的,即词汇学习并不是阅读的主要目的,是阅读的副产品,学界也对二语阅读中的词汇附带习得开展过大量研究。但是,学习者到底如何通过阅读附带习得词汇,以及何种形式的阅读最有利于词汇的附带习得仍是充满争议的问题。本研究试图在新词学习的语境变异假设(Context Variation Hypothesis)框架下,以我国英语学习者为对象,通过外语故事理解实验来研究这一问题。通过阅读附带习得词汇的方式通常有两种:一种是阅读包含同一目标词的材料多篇,另一种是重复阅读包含目标词的同一材料多遍。问题是哪种方式更有利于词汇习得呢? Bolger et al. (2008) 把第一种方式称为变化语境,把第二种方式称为重复语境,并针对这个问题提出了语境变异假说,指出变化语境比重复语境更能促进词汇学习,因为变化语境能让单词的核心语义特征涌现出来。学界出现了一批实证研究探讨语境的变异性与词汇习得的关系, 但是关于语境的变异性(即阅读包含同一目标词的材料多篇或重复阅读包含目标词的同一材料多遍)的影响,各研究的结果却并不一致。除结论不一致甚至相互矛盾以外,已有研究还存在一些研究设计的问题,比如大多数研究都选用了语境参数较为单一的句子作为阅读对象,而少有研究采用语境参数更为丰富的故事阅读,已有研究大都只考察了即时测试的效果,只有极少数研究考察了延时效果,但从教和学的目的来看,延时效果更有意义,此外,它们大都只孤立地考察语境因素的作用,鲜有研究考察语境与学习者个体因素的关系。鉴于此,本研究在考察语境的变异性对二语词汇习得的影响时,既考察即时效果也考察延时效果,并同时探究故事理解能力这一学习者个体因素在其中的影响。研究结果表明中国英语外语学习者的新词学习是由不同层次构成的,语境的变异性(多篇阅读)对于去语境化的显性学习效果显著,好于多遍阅读,但是对于更高层次的词汇知识通达能力而言,是阅读包含相同目标词的材料多篇还是阅读包含同一目标词的材料多遍更有利于词汇习得,取决于具体考察哪一个层次的词汇知识的学习、是短期还是长期效果以及故事理解能力这一学习者个体因素的调节作用。

本研究的发现从两个方面丰富了语境变异假说。首先,Bolger et al. (2008)提出语境变异假说后,用比较丰富的实证证据指出了变化语境在母语词汇习得中的优势,指出阅读包含目标词的材料多篇能够减少学习者对语境特定信息的依赖。本研究则提供了二语学习的实证证据,进一步证实语境变异假说对二语词汇附带习得的预测力。其次,本研究中发现了“叠加效应”不仅说明变化语境能单独发挥作用,帮助学习者形成一个更强的、具备更丰富特征的去语境化的单词表征,而且进一步说明变化语境能与学习者个体因素如故事理解能力共同作用,实现更加优化的二语词汇学习效果。本研究结果说明外语初学者更应通过阅读包含目标词的材料多篇来习得词汇,这将有助于他们习得去语境化的词汇的显性知识,有效实现单词学习中从词形到语义的映射过程。但是,如果想获得词汇学习的长期效果,学习者则应充分发挥变化语境和理解能力的双重作用。这些发现为教师在阅读材料和教学手段的选择上提供了建设性指导意见。

此外,吴诗玉教授致力于解决中国英语外语学习者在语言学习上存在的“瓶颈问题”,近两年还在《外国语》及Second Language ResearchJournal of Pragmatics等知名期刊发表了英语词汇和语法学习的相关研究性论文。

李赞,上海交通大学外国语学院博士研究生,师从吴诗玉教授,研究方向为二语习得。

吴诗玉,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师,上海交通大学晨星青年学者,上海市“浦江人才”计划获得者。主要研究方向:应用语言学、二语习得、心理语言学。主持国家社会科学基金以及教育部、上海市哲学社会科学项目多项。在《外语教学与研究》《心理学报》等CSSCI期刊以及Second Language Research, Journal of Pragmatics等SSCI期刊发表论文50多篇,在Routledge等出版著作5部。

地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼

  邮编:200240  网址:http://sfl.sjtu.edu.cn

电话:021-34205664 (党政办公室)  021-34204723(教学科研办公室)

Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站