2020年11月4日下午,复旦大学中文系比较文学与世界文学专业教授、复旦大学文学翻译研究中心主任戴从容应邀以云视频形式为上海交通大学外国语学院师生作学术报告,报告主题为“诗人的共同体:谢默斯·希尼与贝尔法斯特小组”。本次报告系上海交通大学外国语学院跨学科叙事研究中心举办的系列讲座之一,吸引了外国语学院50余名师生参加。报告由上海交通大学外国语学院尚必武教授主持。
戴从容教授指出,贝尔法斯特小组和爱尔兰诗人谢默斯·希尼之间的关系尚未得到中外学界的关注,但事实上,这个诗人的共同体对希尼的诗歌创作有着深远的影响。戴老师简要介绍了贝尔法斯特小组从建立、发展到解散的过程,同时还点明了希尼在其中所处的重要位置。虽然希尼是小组中的佼佼者,但不可忽略的是,这种活动经历给予了他从事诗歌创作的信心,让他对写作产生了一种神圣的使命感,还为他提供向同代诗人学习的重要机会和广阔的发表平台。更重要的是,希尼从这个共同体中吸纳了一种对于北爱尔兰问题的包容态度,这使得他的诗歌创作得以拥抱更为多元广阔的视野。
戴从容教授的报告生动有趣,亲近听众,同时又不乏富有启迪的洞见。线上听众在互动环节踊跃提问,戴从容教授耐心而详细的解答再次为外国语学院师生带来有益的启示。
主讲人简介:戴从容,复旦大学中文系比较文学与世界文学专业教授、复旦大学文学翻译研究中心主任、出版《人类真的是耶胡吗?——欧洲文学十四讲》、《乔伊斯小说的形式实验》等专著5部;翻译乔伊斯的《芬尼根的守灵夜》(第一卷)、班维尔的《蓝色吉他》等6部著作。
地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼
邮编:200240 网址:http://sfl.sjtu.edu.cn
电话:021-34205664 (党政办公室) 021-34204723(教学科研办公室)
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站