学术动态

“中国翻译研究的现状与趋势”线上论坛成功举办

作者:傅婧、朱一凡   发布时间:2020-08-19   阅读次数:-

 2020814日,中国翻译研究的现状与趋势——期刊翻译类论文的选题与写作线上论坛成功举办,多位外语类核心期刊主编和编审从期刊翻译论文写作的角度探讨当前中国翻译研究领域的发展现状,对未来翻译研究的发展趋势进行展望。论坛由外国语学院翻译与跨文化研究中心主办。共有三个议题,分别是当前中国翻译研究的现状与趋势当前中国翻译研究问题和机遇翻译类论文选题与写作本次论坛吸引了众多参会者,包括两岸三地翻译界的著名学者、外院师生及社会各界的翻译研究者。论坛分为上午的专题报告和下午的圆桌会议两部分。

电脑游戏的截图

描述已自动生成

 

外国语学院常务副院长常辉教授致开幕词,向与会人员介绍了外院的概况和翻译学科的发展情况。外国语学院党委副书记、翻译与跨文化研究中心主任朱一凡教授介绍了翻译与跨文化研究中心的基本概况,尤其重点介绍了自中心创立以来十五年间取得的进展,并展望了未来的发展方向。

一些文字和图片的手机截图描述已自动生成

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

随后,四位嘉宾作了专题报告。首先,北京外国语学院王克非教授结合丰富的实践经验,做了翻译研究选题方面的报告,给听者带来了诸多启发。

墙上贴了海报描述已自动生成

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上海大学傅敬明教授阐述了自己对国内外应用翻译研究现状与趋势的思考,介绍了应用型翻译的前景和目前存在的主要问题。

社交网站的手机截图描述已自动生成

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

上海外国语大学谭业升教授就认知翻译学发表了自己的见解,指明了翻译认知研究的特点及研究方法。

地图的截图描述已自动生成    

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

上海交通大学刘华文教授带来了他对翻译研究的跨界思考,进行了系列的理论创新与拓展,围绕“事件”这一概念,拓展了文学批评的理论视域。

社交网站的手机截图描述已自动生成

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

下午的圆桌会议由外国语学院翻译系副系主任管新潮主持与会的期刊主编和编审各抒己见,分享交流了各自对近期翻译学界研究热点的分析与把握。

本次论坛是翻译与跨文化研究中心首次通过线上形式举办的翻译研究论坛论坛对当代翻译研究中的重点和热点问题进行了深入的探讨,促进了院校和期刊之间的学术交流,为广大师生提供了良好的学习与交流平台。 

地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼

  邮编:200240  网址:http://sfl.sjtu.edu.cn

​​​​​​​ 电话:021-34205664 (党政办公室)  021-34204723(教学科研办公室)

Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站