[编者按]在建设世界一流外语学科进程中,上海交通大学外国语学院积极贯彻落实五大发展战略,即引育并举、双向发力的人才强院战略,建设国际一流的大语言学学科、国际知名的外国文学学科和特色鲜明的翻译学科的国际化战略,推进外国语言文学学科和其他学科交叉融合的学科交叉战略,实现学术研究与国民经济和语言产业的有机融合、为社会提供公共服务产品的产学研结合战略,以及服务国家、紧密结合外语学科和国民经济发展的对接国家战略。
在国际化视域下,上海交大外语学院积极推进外语学科建设的探索与实践。2012 年,在广泛调研和充分论证的基础上,学院将国际化战略确定为学科发展的主战略。七年来,学院大力推进师资队伍、人才培养、学术研究和社会服务等领域的国际化,在学科建设方面取得了较为显著的成效。在国际声誉方面,语言学和现代语言研究这两个研究方向已位列全球排名 100 强。
引育并举,建设国际化师资队伍
近年来,外国语学院加强引进外籍高级人才以及世界知名高校的海归博士。目前,外籍高级人才 4 名,包括法国籍长聘教授 Laurent Milesi、罗马尼亚籍长聘教授 Arleen Ionescu、美国籍长聘教授 XU XU、韩国籍讲师 Kyung HyeKim。
我院目前共有 30 名国际知名高校海归博士,8 名海归硕士。具有海外学历教师占教师队伍比例 的 27%,且所有师资均具有国外高校学历或海外访学经历。
同时,外国语学院积极选送青年教师到美国、英国、加拿大、德国和日本等国高校做访学或攻读博士学位。学院增强对外籍优秀教师的吸引力,目前共有外教 6 名,英语专业外教 2 名,日语专业外教 1 名,法语专业外教 1 名,德语专业外教 2 名,其中 1 人为德国 DAAD 专家。经过多年努力,外国语学院已初步建成了一支国际化程度高而且具有较强实力的师资队伍。
教研结合,构建国际化人才培养体系
对接国际,借鉴并消化国外研究性教学的教学理念。学院目前开设的国际课程包括:夏季学期,美国明尼苏达大学张扬教授开设的《语言与大脑》,澳大利亚阿德莱德大学 Ghil’ad Zuckermann 教授开设的《语言和思维》,奥地利格拉兹大学的 Klaus Hoedl 教授开设的《犹太人的历史》。秋季学期,美国德克萨斯大学刘畅教授开设的《听力科学》,通过中美在线联合课程方式授课。
广泛开展国际交流。外国语学院与英国曼彻斯特大学、澳大利亚墨尔本大学以及德国康斯坦茨应用技术大学签订 2+2 联合培养协议,与德国慕尼黑大学联合培养研究生,与德国马格德堡大学合作联合培养博士生。与新加坡国立大学、挪威卑尔根大学、德国波恩大学、慕尼黑大学、马格德堡大学、卡尔斯鲁厄理工学院、康斯坦茨应用技术大学、海德堡大学、日本大阪大学、早稻田大学、立命馆大学、北海道大学等签订交流交换协议。依托以上联合培养项目和交流交换项目,德语专业(本、硕、博)每年赴德国合作学校交流的学生达到 100%。外国语学院近三年毕业生中,具有三个月及以上海外游学经历学生的平均比例达到 45% 以上。
国际化的人才培养体系孕育了具有创新精神和全球视野的外语人才。外国语学院学生个人(团体)在国际赛事中表现优秀,如2015级英语专业的阎旭同学代表上海交通大学参加了在美国举办的国际遗传工程机器竞赛,荣获金奖。
瞄准国际前沿,推进学术研究国际化
在科研方面,外国语学院一直将国际化、研究型作为发展的方向。从确定研究方向,发表研究成果到开展学术交流,都瞄准国际学术研究的前沿,借鉴并吸收国际一流学术研究成果,实现学术研究内容与国际学术研究的同步发展。
推动国际化的研究方向建设。依托学院的研究中心和基地,外国语学院力求与语言学、文学和翻译学方向的国际研究前沿对接,开展跨学科的、具有国际视野的一流研究,如语言人工智能、语言认知、语音合成、自动测试与评分、司法话语和国家形象研究等。这些研究中心分别是上海交通大学言语-语言-听力研究中心,中国形象研究中心,贝克翻译与跨文化研究中心,欧洲古典与中世纪文学研究中心,语言智能联合研究中心,马丁适用语言学研究中心,多元文化与比较文学研究中心,理论语言学研究中心,以及澳大利亚研究中心。一个基地是语言、智能与神经科学研究基地。
建设国际化的学术平台。近年来学院共组织召开了 13 场国际学术会议,包括第五届亚洲语言测试协会年会、第二届文化研究国际学术会议、跨学科语言学大会、国际文学伦理学研讨会等重大国际学术会议。一流国际会议的成功举办,为学院自身乃至中国外语界创建了更广阔的国际交流与合作空间。
取得国际化的研究成果,在国际学术期刊或国外出版社发表、出版学术论著。 连续三年来,学院教师在 SSCI、A& HCI、SCI 国际期刊上共发表科研论文 120 篇。2018 年,学院教师在 SSCI、A& HCI、SCI 国际期刊上发表科研论文共 56 篇 (不包括外籍专家发表的论文)。
学院与国际顶尖出版社合作(Routledge 出版社、Springer出版社),主编并出版系列丛书和专著。系列丛书如 Frontiers in Applied Linguistics, Frontiers in Corpora and Intercultural Studies 等。专著方面,近年由Routledge 出版社出版专著 8 本,Springer 出版社出版专著 4 本。
院内主办的国际期刊有四本。Journal of Second Language Studies ( ISSN 2542-3835)创刊于 2016 年,由杨枫教授担任总主编,吴诗玉教授、常辉教授担任执行主编,由国际知名出版社 John Benjamins 出版。Frontiers of Narrative Studies (ISSN 2509-4882)创刊于 2017 年,由尚必武教授担任主编,国际知名出版社 De Gruyter 出版发行。Language Testing in Asia(ISSN: 2229-0443 E)创刊于 2011 年,由金艳教授担任主编。International Journal of TESOL Studies (ISSN 2632-6779) 创刊于 2019 年,由刘兴华博士担任主编。
2019 年 4 月,外国语学院英文网站正式上线,在主页上单设学术活动版块,专人负责学术活动动态的审核和发布。
提供语言服务,推动社会服务国际化
外语学院充分发挥学科优势,为学校、企事业单位和国家提供语言服务,推动社会服务国际化。
学院翻译了学校包括教学管理文件在内的许多重要文件。如学校宣传册、宣传视频的翻译与润色,为校内教师和机构翻译润色国际期刊论文六十余篇,对学校行政人员进行英语应用能力培训等。
还充分依托语料库翻译学、语言测试和言语-语言-听力研究的学科优势,先后与中国外文局、上海市语言文字工作委员会、上海市教育科 学研究院、上海市精神卫生中心、华为公司、中国商飞、科大讯飞、上海儿童医学中心及苏州人工智能研究院等企事业单位密切合作,研发语言产品,取得了良好的社会效益。
翻译了江泽民著作、钱学森图书馆中文资料和东京审判外文史料、远东国际军事法庭庭审记录等重要文献。通过开展中国国家形象和多元文化研究,以外语学科优势服务中国文化“走出去”战略,研究成果获得了国家领导人的批示和学界的高度关注。
“求真务实、努力拼搏、敢为人先、与日俱进”的交大精神和“交古通今,学贯中西”的院训是外国语学院发展的指向标。未来,外国语学院将以人才培养为核心,以国际化战略的实施为助推剂,以服务国家战略为指导思想,以重大理论和现实问题研究为主攻方向,大力推进外语学科与其他学科的交叉和融合,培养具有国际视野的外语专业高端人才,创建国际一流的外语学科交叉学科群。
地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼
邮编:200240 网址:http://sfl.sjtu.edu.cn
电话:021-34205664 (党政办公室) 021-34204723(教学科研办公室)
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站