通知公告
论文题目:“A Corpus-Based Study on Translators' Styles in two Chinese Versions of Shakespeare's Plays
——A Case Study of Chinese Modal Particles”
基于语料库的莎士比亚戏剧汉译译者风格比较研究——以汉语语气助词为例
答辩人:博士研究生 谢丽欣
指导教师:胡开宝教授
答辩委员会成员:
职务 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
杨炳钧 |
教授 |
上海交通大学 |
委员 |
刘华文 |
教授 |
上海交通大学 |
委员 |
孙会军 |
教授 |
上海外国语大学 |
委员 |
韩子满 |
教授 |
上海外国语大学 |
委员 |
许文胜 |
教授 |
同济大学 |
论文简介:(研究理论基础、研究方法、研究对象或内容、 研究的价值及意义。)
本研究采用语料库的实证方法,尝试对莎士比亚23部戏剧的梁实秋译本和朱生豪译 本的语言特征进行定量描述,并在此基础上分析、梳理这些语言特征所承载和表现的译者风格。旨在充实以语料库为基础的文本特征和译者风格描写范式,证明梁实秋、朱生豪两位译者的现有风格定论并试图发现两译者未被发觉的风格特征,从而完善他们的译者风格体系。
敬请各位老师同学光临指导。
答辩时间: 2019年6月4日(周二) 13:00 点
答辩地点:上海交通大学闵行校区外语楼221教室
地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼
邮编:200240 网址:http://sfl.sjtu.edu.cn
电话:021-34205664 (党政办公室) 021-34204723(教学科研办公室)
Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站