学术动态

第三届语料库与跨文化研究中心年度论坛成功举办

作者:任芮奇   发布时间:2019-01-07   阅读次数:-

第三届语料库与跨文化研究中心年度论坛于2018年12月21日、22日在外国语学院杨咏曼楼107会议室成功举办。15位专家的报告围绕语料库、跨文化及其与其他学科的交叉研究展开,既有理论讨论,又有不同学科间的应用探索。

张建华对日语被动句的分类研究、视角研究、类型研究以及汉、日对比研究进行了综述。

任轶从跨文化的视角出发,对西学东浙下的上海广慈医院的人文关怀和文化温度进行剖析。

陆元雯以语料库方法统计、分析了中国工科大学生本科毕业论文英文摘要的口语化特征。

丁红卫介绍了母语为汉语的德语学习者习得德语松、紧元音时所依靠的语音线索以及采用语音合成的方法来提供这些线索。

徐旴和徐政从心理语言学结构启动效应范式论证了汉语“形容词+名词”和“形容词+的+名词”组合之间的结构和语义差异。

于杨从教学角度出发,运用统计学的方法比较了日语专业学生与二专学生的学习成绩差异,并分析了背后的原因。

雷秀云由“学术英语从句减少、词组增加”的现象出发,比较了中国学习者学术英语写作中名词+名词结构的使用情况。

曹慧以法语推特文本为研究对象,通过对其主题提取和情感分析,描述和分析了推特法语语境下的中国技术形象的现状。

赵鸿雁根据不同学科、不同表达形式对学术论文中的自我指称现象进行了综述研究,发现自我指称在学术论文中有不可替代的功能。

甄凤超详细梳理了弗斯的意义语境论及其与现代语料库语言学的关系。

王春艳通过对比本族语语料库和学习者语料库中形容词强化语的使用,探讨了中国英语学习者使用强化语的型式特征。

田艳从人工智能的历史与分类切入,详细介绍并展示了动态翻译学习及评估系统的具体运作方式和实践探索。

杨炳钧从概念语法隐喻视角对汉语特殊句式的英译现象进行考察,并提出解决方法。

林铃对语料库语言学与统计学和视觉化的最新关系进行了综述,并展示了将语料库与统计学结合的文体学案例分析。

本届语料库与跨文化研究中心年度论坛信息量丰富饱满,观点引人深思,讨论深刻热烈,并提供了学术交流的平台,使师生们共同学习,互促进步。本届年度论坛成功举办,与会师生反响强烈,受益匪浅。
   

地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼

  邮编:200240  网址:http://sfl.sjtu.edu.cn

​​​​​​​ 电话:021-34205664 (党政办公室)  021-34204723(教学科研办公室)

Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站