教师简介

吴诗玉 教授

部门:语料库与跨文化研究中心

导师:博士生导师

邮箱:shiyuw@sjtu.edu.cn

主要经历

个人荣誉

荣获上海交通大学晨星教授奖励计划(2019年)

上海交通大学优秀博士毕业生;上海市“浦江人才”计划入选者;上海交通大学晨星青年学者(副教授、教授);

上海交通大学“教书育人奖、 科技创新奖”(2017)、上海交通大学“优秀教师奖”,以及上海交通大学“烛光奖”获得者(2017年);

2018年作为成员,获得国家级教学成果二等奖(“分类发展,全程育人,多元评价——外语学科研究生一流人才培养改革与实践“)

上海交通大学外国语学院第二批青年人才计划一等奖;

美国密西根州立大学(MSU)(2012年)、马里兰大学(UMD)(2012-2014)访问学者。

 

2018年联合John Benjamins 负责人Kees Vaes,共同创立国际期刊Journal of Second Language Studies现担任该国际期刊联合执行主编。

 

主要研究方向:应用语言学(二语习得(认知心理过程,外语教学,第二语言加工(语音及篇章));心理语言学;擅长使用R进行数据处理( 数据可视化、统计建模和文本挖掘),多变量回归分析等。

 

 

欢迎对语言研究前沿课题、对语言数据科学(包括文本数据)、对语言实验研究感兴趣的硕士生、博士生加入!

 

教学科研

 指导学生博士生导师,同时指导硕士研究生;本科生大学生创新项目

所教授课程:

 

给全校本科生上通识核心课程《古希腊文明演绎》;

英语专业学生上Language and CognitionNatural Language Processing专业课程

给硕士生上 Second Language Processing and the Use of RSecond Language Acquisition (SLA)专业课程;

 

倡导在大学英语课堂实行“以意义交流为核心”的阅读和讨论教学模型(Reading-for-discussion Model,RfD model),研究并实践RfD英语教学模型(点击查看研究论文)。

 

课程建设:

 

上海交通大学通识核心课程组组长,“古希腊文明演绎”(2009年第一批)(课程网站)

通过校通识核心课程验收,成为校级精品课程

▪2013年荣获通识教育课程建设二等奖

▪2015年上海交通大学优秀教材奖

 

教学科研成果:

 

一、共出版6部著作,3部为学术专著,3部为通识核心课程相关著作

 

(1) 三部通识核心课程相关著作: 

 

《古希腊文明演绎》(全英语教材,上海交大出版社);

《古希腊神话的现代解读》(上海交大、北京大学联合出版); 点击查看豆瓣读书评价

"Greek Classics: Reading for Discussion" (上海交大出版社)

 

(2)三部学术专著:

 

《第二语言加工及R语言应用》(外语教学与研究出版社, 2019);点击豆瓣读书评价。

The Use of L1 Cognitive Resources in L2 Reading by Chinese EFL Learners (New York: Routledge,2016)(点击书评)

 

最新著作《R在语言科学研究中的应用》于2021年10月在科学出版社出版(点击打开)。

 

二、主持科研研究项目 

 

国家社科基金“基于文本挖掘的外语教师课堂话语促学机制研究”(2022年公示立项,在研)

 

主持国家社科基金1项(英汉对音习得中的“单范畴合并”与在线话语理解中的幻影激活研 (2014年立项,2016年12月结项(良好))

 

主持教育部人文社科1项(外国留学生汉语阅读中的超读障碍研究及iSTART策略应用(已结项))

主持上海市社科项目1项(英汉话语交际中语用信息加工的认知神经机制研究(2019年立项))

主持上海市项目"浦江人才计划" (从二语语音到词汇表征映射过程中“伪同音现象”的神经生物机制研究)

主持多项上海交通大学文理交叉及文科特色项目等。

 

三、发表的主要论文

在国内CSSCI以及国际SSCI期刊上共发表近50篇研究论文。

 

近三年发表论文一览:

 

  1. Wu, Shiyu, Dilin, Liu, & Li Zan. 2022. Testing the Bottleneck Hypothesis: Chinese EFL Learners’ Knowledge of Morphology and Syntax across Proficiency Levels. Second Language Research (SSCI)

 

  1. Wu, Shiyu & Ma Zheng. 2020. How is Chinese reading affected by under-specification and over-specification? Evidence from self-paced reading experiments. Journal of Pragmatics 155:213-233 (SSCI)

 

  1. Zheng Ma, Shiyu Wu* & Shiying Xu. 2021. Acceptance and Online Interpretation of "Gender-neutral Pronouns": Performance Asymmetry by Chinese-EFL Learners. Frontiers in Psychology (click to open)(SSCI)

 

  1. Shiyu Wu, Dilin, Liu, &Huang, Shaoqiang. 2022. The effects of over-and under-specified linguistic input on L2 online processing of referring expressions. Journal of Psycholinguistic Research. (click to open: https://rdcu.be/cM7Ii)(SSCI)

 

  1. Shiyu Wu, Dilin, Liu, & Zan, Li. 2022. Consolidating EFL content and vocabulary learning via interactive reading. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. (click to open)(SSCI)
  2. 混合效应模型框架下反应时数据的分析:原理和实践. 《外语教学理论与实践》(2022年第一期,CSSCI)
  3.  “信息最优的语用预期对中国高级英语学习者二语指称加工的影响《外语教学与研究》(2020年第一期, cssci)
  4. 何为有效的外语教学?——根植于本土教学环境和教学对象特点的思考 ,《当代外语研究》(2019年第3期)
  5. 语用信息加工的神经机制 ,《当代外语研究》(2019年第2期)(人大复印资料、 《语言文字学》全文转载)
  6. 不同时间连词对中国英语学习者语用加工的影响,《外语教学与研究》 (2019年第1, cssci
  7. 修正层级模型的诞生和演化, 《宁波工程学院学报 (2018-9-15)
  8. 格赖斯的量准则在二语加工中的心理现实性,《现代外语》(2018-07-06, cssci)
  9. 大学英语教学,为什么要坚守阅读和讨论”?《当代外语研究》(2018-03-28)
  10. 学术研究的边界(《当代外语研究》2019年第6期卷首语)
  11. 诗意语言的文化越境(《当代外语研究》2020年第1期卷首语)

 

部分代表性论文

  1. Wu, S. Y., & Ma, Z. (2016). Suppression and Working Memory in Auditory Comprehension of L2 Narratives: Evidence from Cross-Modal Priming. Journal of Psycholinguistic Research, 45(5), 1115-1135.(SSCI)
  2. 吴诗玉, 马拯, 胡青青.(2017).中国英语学习者词汇与概念表征发展研究:来自混合效应模型的证据.外语教学与研究,49 (5),767-779.
  3. 吴诗玉、张宇英、胡青青. (2017). 第二语言阅读“熔断”假说的认知心理证据:在线篇章处理的范式.心理学报,49(3), 285-295.
  4. Wu, S. Y., & Ma, Z. (2017). Native-Language Phonological Interference in Early Hakka-Mandarin Bilinguals’ Visual Recognition of Chinese Two-Character Compounds: Evidence from the Semantic-Relatedness Decision Task. Journal of Psycholinguistic Research, 46 (1), 57-75.(SSCI)
  5. 吴诗玉,马拯,叶丹. (2016). 中国高级英语学习者词汇语义通达路径的汉英对比研究:语义关联判断任务的证据. 外语教学理论与实践, (1), 1-8.
  6. 吴诗玉,马拯. (2015). 二语词汇阅读的跨语言语音干扰:语义关联判断任务的证据.心理学报,47(11), 1318-1327.
  7. 吴诗玉,马拯,冯新华. (2014). 二语隐喻理解加工的认知机制研究:跨模式启动实验的证据.外语教学与研究,(6), 889-900
  8. 吴诗玉. (2013). 探讨大学英语教学“命运”的多种可能. 中国大学教学,(11),37-43.
  9. 吴诗玉,马拯. (2012). 中国学习者外语故事理解中心理表征建构过程及管理. 现代外语,(3), 278-285.
  10. 吴诗玉. (2009). 文本理解个体差异的理论综述:能量论还是知识论? 当代语言学,(4), 345-354.
  11. 吴诗玉,王同顺. (2006). 外语阅读中的汉语思维. 外语研究,(1), 41-47.
  12. 吴诗玉,王同顺. (2006). 结构建构框架下的外语阅读技能迁移研究. 外语教学与研究,(2), 122-128.
  13. 吴诗玉,王同顺. (2005). 汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究. 国外外语教学,(4),7-13.

 

 

社会兼职

曲阜师范大学特聘教授(日照校区)

第二语言加工研究会副会长

教育语言学研究会理事

英汉语篇分析专业委员会理事

“上海外国语大学中国外语战略研究中心”兼职研究员

《宁波工程学院学报》杂志编委

国际科学阅读研究会会员(Society for the Scientific Study of Reading)

美国应用语言学学会会员(American Association for Applied Linguistics)

 

 

地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼

  邮编:200240  网址:http://sfl.sjtu.edu.cn

​​​​​​​ 电话:021-34205664 (党政办公室)  021-34204723(教学科研办公室)

Copyright @ 2017 All Rights Reserved 旧版网站