学院新闻
外院快讯

上海交大学子荣获第七届全国口译大赛(英语)东部大区赛一等奖

作者:陈婉蓉、唐佳颖、周骏   发布时间:2018-05-28   阅读次数:368

5月26日,第七届全国口译大赛(英语)东部大区赛在南京师范大学隆重举行。来自江苏、浙江、安徽、福建、山东和上海,五省一市众多高校130余名选手同台竞技,展开激烈角逐。在上海交通大学外国语学院翻译系戴融融老师的指导下,交大外国语学院三名MTI翻译硕士在大赛中表现优异,陈婉蓉荣获本次大赛一等奖,唐佳颖荣获二等奖,周骏荣获三等奖。戴融融老师荣获指导教师奖。     

                          

本次大赛分预赛和决赛两部分。预赛中,英到中口译内容是以斯坦福大学的创新项目为例分析教育创新问题。经过选拔,共有29名选手进入下午场的决赛。决赛题目为中到英口译,介绍了基因工程的研究以及对人类的意义。选手陈婉蓉和唐佳颖从预赛中脱颖而出。在决赛中,陈婉蓉沉着冷静,专业术语翻译到位,表达流畅,逻辑清晰。唐佳颖灵活运用口译技巧,状态稳健,展现了译员职业素养。两位选手的表现得到评委和观众的一致好评。

陈婉蓉同学认为:”这次来南京比赛,感到非常荣幸。赛前戴老师给我们进行了细致耐心的指导,所以心里还是比较有底气的。从比赛中汲取了不少心得。会继续朝着‘听得懂、记得住、译得出’的方向努力。”

唐佳颖同学谈到:“作为MTI研二学生,非常感谢交大外院从本科一直到研究生6年的培养,老师赛前全面深入的集训对我帮助很大。能够从上海赛区一路挺进大区赛,非常欣喜,真正认识到了‘厚积薄发’,获得了许多前进的动力。”

周骏同学表示:“我来到交大外院之后才系统地学习口译,每周在老师的悉心指导下,和同学们一起相互学习,不断取得进步。希望再接再厉,在口译学习中勇攀高峰。”

此次大赛由中国翻译协会主办,江苏省翻译协会、江苏省高校外语教学研究会、南京师范大学外国语学院、河海大学外国语学院、中国翻译协会语言服务行业创业创新LSCAT中心江苏分部承办,旨在提升大学生英语口译水平。秉承历届的优良传统,此次大赛推陈出新,赛题紧随全球热点和科技前沿,从职业技巧、翻译策略、信息传达等诸多层面对选手的口译水平进行了综合的考察。

Copyright © 2017 All Rights Reserved 旧版网站