教师简介

杨炳钧 长聘教授
部门:英语系
导师:博士生导师
邮箱:yangbingjun@sjtu.edu.cn
主要经历
Please refer to the ORCID page for English Resume
https://orcid.org/0000-0002-6944-9733
教育经历
1999.09-2002.06:中山大学,“英语语言文学”专业,文学博士学位,导师为黄国文教授(曾任国际系统功能语言学会执行主席)
1993.09-1995.06:西南大学(原西南师范大学),“英语语言文学”专业,文学硕士学位,导师为陈治安教授(本硕连读,大四开始读研,最终认定为提前毕业)
1989.09-1993.06:原西南师范大学,“英语教育”专业,文学学士学位
工作经历
2018.01— 上海交通大学外国语学院,长聘教授
2014.06— 上海交通大学外国语学院,学科带头人、教授、博士生导师
2015.09—2016.09 瑞士巴塞尔大学(Basel University)语言学系高级访问学者(师从国际在线医患交流研究领军学者、人际语用学家Miriam Locher教授)
2005.12—2014.05 西南大学外国语学院,教授、博士生导师
2004.10—2009.01 西南大学心理学院博士后研究(师从中国人格心理学代表人物,“全国十大教书育人楷模”心理学家黄希庭教授)
2002.07—2003.06 美国伊利诺大学(UIUC)语言学系访问学者
1993.07—2005.11 西南师范大学外语系,助教、讲师
教学科研
英文专著和编著:
- Yang, Bingjun. (2022). Non-finiteness: A Process-Relation Perspective. Cambridge and New York: Cambridge University Press. (专著)
- Yang, Bingjun & Li, Wen (eds). (2020). Corpus-based investigations into grammar, media and health discourse: Systemic functional and other perspectives. Singapore: Springer Nature (主编)
- Yang, Bingjun & Wang, Rui. (2017). Language Policy: A Systemic Functional Linguistic Approach. London: Routledge (专著)
- He, Qingshun & Yang, Bingjun. (2015). Absolute Clauses in English from the Systemic Functional Perspective: A Corpus-based Study. New York and London: Springer (专著)
中文专著、教材、编著、译著:
- 何清顺 译,杨炳钧 审校,(2021)《话语分析:实用工具及练习指导》(James Paul Gee著),重庆:重庆大学出版社。
- 何清顺 译,杨炳钧 审校,(2021)《话语分析导论:理论与方法》(James Paul Gee著),重庆:重庆大学出版社。
- 董保华、杨炳钧,(2021)《功能语篇分析新发展研究》。北京:清华大学出版社。
- 杨炳钧. (2020). 意义即语言的使用——小句及语法隐喻研究. 上海: 上海外语教育出版社 (专著)
- 李成文, 杨炳钧. (2018). 特斯拉. 重庆: 重庆大学出版社 (译著)
- 晏奎, 杨炳钧. (2016). 英语的故事. 北京: 商务印书馆 (译著)
- 杨炳钧. (2015). 论语法. 北京: 北京大学出版社 (译著)
- 杨炳钧, 王汐. (2013). 洗脑心理学. 重庆: 重庆大学出版社 (译著)
- 杨炳钧. (2011). 话语分析导论: 理论与方法. 重庆: 重庆大学出版社 (译著)
- 杨炳钧. (2009). 研究生英语学术论文写作基础. 上海: 复旦大学出版社 (主编)
- 杨炳钧, 陈燕, 邹枝玲. (2006). 认知心理学. 北京: 中国轻工业出版社 (译著)
- 李力, 陈治安, 杨炳钧. (2005). 语言·文化·外语教学. 重庆: 西南师范大学出版社 (主编)
- 杨炳钧. (2003). 英语非限定小句之系统功能语言学研究. 北京: 外语教学与研究出版社 (专著)
- 黄国文, 杨炳钧. (2002). 语篇·语言功能·外语教学. 广州: 中山大学出版社 (副主编)
- 黄国文, 王宗炎, 陈永培, 杨炳钧. (2002). Discourse and Language Functions. 北京: 外语教学与研究出版社 (副主编)
英文论文:
- Yang, Bingjun. (2020). Full realization principle for the identification of ideational grammatical metaphor: nominalization as example. Journal of World Languages, 6 (3): 161-174. (Routledge期刊)
- Yang, Bingjun & Li, Wen. (2020). Introduction. In: Yang, Bingjun & Li, Wen (eds). Corpus-based investigations into grammar, media and health discourse: Systemic functional and other perspectives. Singapore: Springer Nature. pp. 5-20.
- Yang, Bingjun. (2020). Interpersonal metaphor used in different discursive moves in reply posts of an online health forum. In: Yang, Bingjun & Li, Wen (eds). Corpus-based investigations into grammar, media and health discourse: Systemic functional and other perspectives. Singapore: Springer Nature. pp. 417-439.
- Yang, Bingjun. (2019). Introduction to The Word and the World, Translating China, 5 (2): 13-24.
- Yang, Bingjun. (2019). Interpersonal metaphor revisited: categorization, identification and syndrome, Social Semiotics, 29 (2): 186–203 (SSCI, A&HCI)
- Yang, Bingjun. (2018). Textual metaphor revisited, Australian Journal of Linguistics, 2018, 38 (2): 205-222. (SSCI, A&HCI) (澳大利亚语言学会会刊)
- He, Qingshun & Yang, Bingjun. (2018). A corpus-based study of the correlation between text technicality and ideational metaphor in English, Lingua, 203: 51-65. (SSCI, A&HCI)
- Xi LUO, Zhengzhi FENG, Bingjun YANG. (2018). Construing Interpersonal Meaning through Doctors’ Choice of Interrogatives: An Investigation of Doctor-patient Conversations in China. Iran Journal of Public Health, 47 (10), 1604.
- Yang, Bingjun. (2017). On translatability from the from the perspective of Wittgensteinian prototype: Translations of "Dao" as exemplars, Journal of World Languages, 4 (1): 28-43. (Taylor & Francis期刊)
- Yang, Bingjun. (2017). A review of Narrative matters in medical contexts across disciplines. Discourse & Society, 28 (6): 680-682. (SSCI, A&HCI, 特邀书评)
- Yang, Bingjun. (2017). Structure and Function of Measure Nominals in English and Chinese, In Johonathan Webster and Alex Xuanwei Peng (eds.) Applying Systemic Functional Linguistics, London: Bloomsbury, pp. 129-145.
- Yang, Bingjun. (2016). A review of Appraisal Stylistics by Xuanwei Peng, Journal of World Languages, 2016, 3 (2): 160-166. (Taylor & Francis期刊,特邀书评)
- He, Qingshun, Yang, Bingjun & Wen, Binli. (2015). Textual metaphor from the perspective of relator, Australian Journal of Linguistics, 35 (4): 334-350. (SSCI, A&HCI期刊, 澳大利亚语言学会会刊)
- He, Qingshun & Yang, Bingjun. (2015). A corpus-based approach to the genre and diachronic distributions of English absolute clauses, Journal of Quantitative Linguistics, 22 (3): 250-272. (SSCI, A&HCI)
- Yang, Bingjun. (2014). Using non-finites in English academic writing by Chinese EFL students, English Language Teaching, 7 (2): 42-52.
- He, Qingshun & Yang, Bingjun. (2014). A study of transfer directions in grammatical metaphor, Australian Journal of Linguistics,34 (3): 345-360. (SSCI, A&HCI期刊, 澳大利亚语言学会会刊)
- Wang, Lijuan & Yang, Bingjun. (2013). Developing a content-based state anxiety questionnaire for primary and middle school teachers in China, Social Behavior and Personality, 41 (7): 1179-1194. (SSCI期刊)
- Ling, Hui & Yang, Bingjun. (2012). Assessing self-supporting behaviors of Chinese children, Social Behavior and Personality, 40 (5): 815-828. (SSCI期刊)
- Ling, Hui. Huang, Xiting & Yang, Bingjun. (2010). Reliability and validity of the Chinese version of the Personality Diagnostic Questionnaire-4+: A study with Chinese college students, Social Behavior and Personality, 38 (3): 311-320. (SSCI期刊)
- Ling, Hui. Huang, Xiting. Yang, Bingjun & Dou, Gang. (2007). Screening of personality disorders among Chinese college students by Personality Diagnostic Questionnaire-4+, Journal of Personality Disorders, 21 (4): 448-454. (SSCI期刊)
- Yang, Bingjun. (2004). Towards the criteria of non-finite clause identification. Language Sciences 2004, 26 (3): 233-249. (SSCI及A&HCI期刊, 剑桥科学文摘CSA收录)
- Yang, Bingjun. (2002). Indeterminacy in the functional analysis of nonfinite clauses, In Huang, Guowen & Wang, Zongyan et al. (eds.). Discourse and Language Functions, Foreign Language Teaching and Research Press.
中文论文:
- 杨炳钧. (2021). 从亚里士多德的隐喻论到韩礼德的语法隐喻论. 中国外语, 18 (5):26-34
- 杨炳钧. (2021). 词汇演变的语法隐喻视角. 英语研究, 14: 115-130.
- 罗载兵, 杨炳钧. (2020). 论语义波的合法化识解: 以科学语篇为例. 外语教学与研究, 52 (4): 607-619.
- 杨炳钧 李成文. (2019). 概念语法隐喻视角下汉语特殊句式的英译, 语言教育, 2019, 73 (3): 73-80.
- 杨炳钧. (2019). 语法隐喻理论及其应用. 中国社会科学报, 7月4日第8版
- 张玉波, 杨炳钧. (2019). 小句极性的元功能归属. 外语教学与研究, 51 (2): 231-243 (CSSCI)
- 杨炳钧. (2019). “台上坐着主席团”的概念语法隐喻阐释. 中国外语, 2: 48-54 (CSSCI)
- 杨炳钧. (2018). “王冕死了父亲”的概念语法隐喻视角. 浙江外国语学院学报, 5: 96-104.
- 罗载兵, 杨炳钧, 李孝英. (2017). 论语义波的三维分形模型:合法化语码理论与系统功能语言学的界面研究. 外语与外语教学, 2: 48-60+148. (CSSCI)
- 董保华, 任大玲, 杨炳钧. (2017). 系统功能语言学认知转向辩证. 外国语文, 1: 67-73
- 张玉波, 杨炳钧. (2016). 限定系统的功能语言学再描写. 外语教学与研究, 48 (4): 522-534+639. (CSSCI)
- 杨炳钧. (2016). 语法隐喻理论及有关质疑. 语言学研究 (北京大学主办) 2: 6-20. (CSSCI来源集刊)
- 杨炳钧, 胡东明. (2016). 语言与情感相互建构关系概观. 北京科技大学学报, 2: 8-15
- 杨炳钧, 刘方华. (2015). 不合逻辑的语言表达的意义: 以“没有长度的棍子”为例. 外语学刊, 4: 7-11. (CSSCI)
- 刘孔喜, 杨炳钧. (2015). 翻译原型论视角的“道”的英译. 绍兴文理学院学报, 5: 66-72.
- 杨炳钧. (2015). 从隐性范畴和渐变群的视角认识汉语动词的限定性. 当代外语研究, 8: 6-10+77.
- 韩礼德, 何远秀, 杨炳钧. (2015). 系统功能语言学的马克思主义取向: 韩礼德专题访谈录. 当代外语研究, 7: 1-4+79.
- 刘孔喜, 杨炳钧. (2015). 翻译原型论视角的老子哲学术语英译研究. 山东外语教学, 1: 102-107.
- 王汐, 杨炳钧. (2015). 论意义发生的空间维度. 外语与外语教学, 1: 32-37. (CSSCI)
- 王汐, 杨炳钧. (2015). 系统功能视阈下的个体化翻译——以《道德经》英译为例. 翻译季刊, 77: 26-48. (香港翻译学会学报)
- 杨炳钧. (2013). 术语界定规范度的一种评估模式. 中国科技术语, 1: 5-9.
- 蒋婷, 杨炳钧. (2013). 基于平行语料库的中国立法语篇情态操作语的英译探析. 外国语, 3: 86-93. (CSSCI)
- 王汐, 杨炳钧. (2013). 语言复杂性研究述评. 西安外国语大学学报, 1: 22-26.
- 赵俊海, 杨炳钧. (2012).《临床语言学手册》介绍. 当代语言学, 3: 324-327. (CSSCI)
- 李素琴, 杨炳钧. (2012). 云南省濒危民族语言有声语档的建设方法探讨. 大理学院学报, 11: 31-35.
- 徐来娟, 杨炳钧. (2012). “被X”格式的层次体系. 语文建设, 12: 39-42.
- 何静, 杨炳钧. (2012). “新语”以及词典编纂中意识形态的调适. 河北师范大学学报, 3: 78-82.
- 杨炳钧. (2012). 翻译原型论的系统功能框架. 山东外语教学, 4: 17-23.
- 杨炳钧, 罗载兵. (2012). 系统功能语言学的多重述位及其构成. 当代外语研究, 9: 5-9+77.
- 刘建鹏, 杨炳钧. (2011). 基于语料库的系统功能语法研究之词汇倾向性探讨. 现代外语, 4: 364-371. (CSSCI)
- 杨炳钧. (2011). 从Wittgenstein的原型观来验证系统功能语法的语法范畴. 功能语言学与语篇分析研究 (清华大学举行的第36届国际系统功能语言学大会论文集). 北京:高等教育出版社.
- 刘建鹏, 杨炳钧. (2011). 图型缺省的认知性衔接. 西安外国语大学学报, 3: 27-31.
- 杨炳钧. (2011). 系统功能语法多重主位问题探讨. 北京科技大学学报, 1: 14-18.
- 杨炳钧. (2011). 翻译的原型论取向: 以“道”的一百个英译为样例. 英语广场·学术研究, Z6: 23-28.
- 杨炳钧. (2010). 系统功能语法的学术视野. 系统功能语言学群言集 (黄国文, 常晨光, 廖海青 主编). 北京: 高等教育出版社.
- 杨炳钧. (2010). 归结与原型: 回归翻译本体. 英语研究, 1: 42-50. (CSSCI)
- 刘孔喜, 杨炳钧. (2010). 文学作品复译的原型观. 西安外国语大学学报, 3: 89-92.
- 杨炳钧. (2007). 翻译诗学散论 “序” (赵彦春著). 青岛: 青岛出版社.
- 朱响燕, 杨炳钧. (2007). 从接受美学看文学翻译的纯语言观. 天津外国语学院学报, 5: 48-51.
- 杨炳钧, 郑涌. (2007). 叙事语篇中时间表征的评定差异研究. 心理科学, 2: 369-372. (CSSCI)
- 凌辉, 黄希庭, 张建人, 杨炳钧. (2007). 高低自立水平儿童的自我图式的实验研究. 中国临床心理学杂志, 2: 157-160. (CSSCI)
- 杨炳钧. (2007). 渐变群在非限定小句中的体现及其意义. 外语学刊, 3: 50-54. (CSSCI)
- 王建, 杨炳钧. (2007). 我国法庭口译面临的机遇与挑战. 四川外语学院学报, 3: 115-120.
- 伏春雨, 杨炳钧. (2006). 英汉语言形象性对比研究. 四川外语学院学报, 1: 126-131.
- 杨炳钧, 王建, 李文涛. (2006). 多重主位的界定与序列结构. 外语学刊, 4: 47-51. (CSSCI)
- 杨炳钧. (2004). 整合语言学概观. 外语教学与研究, 36 (2): 105-108. (CSSCI)
- 杨炳钧. (2004). 作为人格维度的时间洞察力研究. 心理科学