上海交大翻译硕士专业学位研究生培养方案

       在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。

 

一、培养目标

培养德、智、体全面发展,符合全球经济一体化、提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。

 

二、招生对象

具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。

 

三、学习年限

全日制学习2.5年。

 

四、课程设置

翻译硕士专业学位课程包括学位课与非学位课,总学分不低于38学分(含实习2学分)。

1、学位课 (19学分)

   课程名称    

学分

开课学期

马克思主义社会科学方法

1

1

中国特色社会主义

 

 

理论与实践研究

2

1

中国语言文化概要

2

1

翻译概论

2

1

基础口译

2

1

基础笔译

2

1

英语写作

2

1

英汉语言对比与翻译

2

2

翻译批评与赏析

2

2

翻译实习

2

3

  2、 非学位课 (28学分)

课程名称

学分

开课学期

西方思想经典选读

2

1

文学翻译

2

2

汉英翻译实务

2

2

商务翻译

2

2

科技翻译

2

2

语料库与翻译

2

2

口译实务

2

3

传媒翻译

2

3

计算机辅助翻译

2

3

翻译与跨文化交流

2

3

文体与翻译

2

3

翻译管理

2

3

外宣翻译工作坊

2

3

西方翻译理论概论

2

3

 

五、学位论文

学位论文可以采用以下形式(学生任选一种):

1、翻译项目:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数12000字左右,并根据译文就翻译问题写出5000字左右的翻译体会(字数均以汉字计算)。

2、研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数12000(英文)字左右。

 

六、学位授予

完成课程学习,取得规定学分,并通过学位论文答辩者,经学位授予单位学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。

 

地址:中国上海东川路800号上海交通大学闵行校区杨咏曼楼

邮编:200240  电话:86-21-34205664   网址:http://sfl.sjtu.edu.cn

Copyright $@ 2017 All Rights Reserved 旧版网站