讲座主题：For “Global Literature”, Anglo-Phone
Analogous to other coinages such as Francophone, Hispanophone, Lusophone and of late also Sinophone literature, Anglophone literature is customarily taken to be literature produced by authors writing in English but themselves, for whatever reason, not considered ‘Anglo’, whether of the UK or the US brand, but issuing from the ‘periphery’, usually the former British Empire. However, as the hyphen in my title’s use of the term indicates, I will also take a look at ‘Anglo’ – literature in the narrow sense, that is to say literature produced in the ‘core’ of the English-speaking world, the UK and the US, hence: Anglo-phone literature(s). I will do so from the perspective of ‘global literature’ studies, a term and an approach I see as following and building upon comparative literature, postcolonial studies and world literature, and which I see as adequate and appropriate to the age of ‘globalisation’.
讲座主题：How to write journal articles in English
讲座主题： Routes, Roads, and Maps (of) Literature
One of the ironies of the study of world literature is that it only could come into being, along with so-called comparative literature, at a time when the study of “national” literatures started to reign supreme in Europe. One of the corollaries to these joint developments was that in the study of world literature only European literatures really mattered. In fact, this was merely a doubling in the field of literary studies of what had been happening also in the field of historiography. Throughout the eighteenth century we see a number of leading philosophers re-centring the world upon Europe, on a par with Europe’s growing centrality, economically, politically, militarily, in the world. “China” plays a major role in this shift. At the turn of the third millennium, though, things have changed again, in the study of world history, but also in the study of world literature, and again “China” plays a major role. I will reflect on these changes in my presentation.