当前位置 >> 研究生教育 >> 导师介绍
导师介绍

吴诗玉(shiyuw@sjtu.edu.cn),博士,上海交通大学外国语学院副教授、硕士生导师。国际期刊Journal of Second Language Studies (with John Benjamins) 执行主编、《当代外语研究》副主编,第二语言加工研究会副会长。上海交通大学晨星青年学者(B、C类)、上海市获浦江人才计划资助获得者。曾获上海交通大学优秀教师奖(2009),上海交通大学烛光奖(2017),第一届上海交通大学“教书育人奖"(提名奖)。

主要研究方向为应用语言学,二语习得(认知心理过程),外语教学,第二语言加工(语音及篇章);擅长使用R进行数据处理,多变量回归分析等。

密西根州立大学(MSU)(2010)、马里兰大学(UMD)(2013-2014)访问学者,美国应用语言学协会(AAAL)会员。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目,在Routledge出版学术专著,在《外语教学与研究》、《心理学报》、《现代外语》等CSSCI期刊以及Journal of Psycholinguistics Research (JOPR)等SSCI期刊发表研究论文。

 

主持项目:

国家社科基金:英汉对音习得中的“单范畴合并”与在线话语理解中的幻影激活研 (2014年立项,2016年12月结项(良好))

教育部人文社科:外国留学生汉语阅读中的超读障碍研究及iSTART策略应用(已结项)

上海市人社局:从二语语音到词汇表征映射过程中“伪同音现象”的神经生物机制研

上海交通大学文理交叉:二语阅读“门槛效应”的语言及认知神经机制研究

上海交通大学文科特色项目:二语隐喻理解加工中概念构建的内在理路及加工障碍研究

 

著作及研究论文

2015年在Routledge出版学术专著 "The Effects of L1 Cognitive Resources in L2 Reading by Chinese EFL Learners" (Routledge, Taylor & Francis)

Wu, S. incoming. Are L2 speakers fully Gricean? Evidence from self-paced reading.

Wu, S. incoming. The different role of WM in comprehension outcome and managing mental representations of L2 Texts.

吴诗玉.待出. 尺寸和颜色是否都会让二语学习者受伤?—来自二语指称加工的证据

中国英语学习者词汇及概念表征发展研究:混合效应模型的证据 吴诗玉等 外语教学与研究 2017-09-20

A Cognitive Inquiry into the Short-Circuit Hypothesis in L2 Reading: A Paradigm of Online L2 Discourse Processing, 2017-04, Presented at AAAL (American Association for Applied Linguistics) conference (Portland, Oregon)

第二语言阅读“熔断”假说的认知心理证据:在线篇章处理的范式  吴诗玉; 张宇英; 胡青青 心理学报  2017-03-15

Native-language Phonological Interference in Early Hakka-Mandarin Bilinguals' Visual Recognition of Chinese Two-character Compounds Wu Shiyu & Ma Zheng, Journal of Psycholinguistic Research 2017-03 (SSCI)

 第二语言加工:学科内容、研究方法及与二语习得的关系  蒋楠;范莉;乔晓妹;张辉;杨枫;吴诗玉 当代外语研究  2016-11-28

 我们能否像阅读母语那样阅读外语?——在线篇章处理的证据  杨枫; 吴诗玉 外语教学理论与实践  2016-11-25   

Suppression and Working memory in Auditory Comprehension of L2 Narratives: Evidence from Cross-modal priming, Wu Shiyu & Ma Zheng, Journal of Psycholinguistic Research 2016-11 (SSCI)

中国英语学习者元音感知中的“范畴合并”现象研究  吴诗玉; 杨枫 外语与外语教学  2016-06-15   

 二语词汇语义加工中的“跨词干扰效应”研究  吴诗玉; 杨枫 外语教学  2016-05-10

Cross-linguistic Phonological Mediation in L2 Visual Word Recognition: Evidence from the Semantic Relatedness Decision Task 2016-04, Presented at AAAL conference (Orlando, Florida)

 中国高级英语学习者词汇语义通达路径的汉英对比研究:语义关联判断任务的证据  吴诗玉; 马拯; 叶丹 外语教学理论与实践  2016-02-25

二语词汇阅读的跨语言语音干扰:语义关联判断任务的证据  吴诗玉; 马拯 心理学报  2015-11-15

二语词汇语义加工中的“促进而无抑制现象”研究  吴诗玉; 马拯 现代外语  2015-10-15   

二语口语词汇加工中的跨语言语音干扰研究  杨枫; 吴诗玉 外语教学与研究  2015-07-20   

二语隐喻理解加工的认知机制研究:跨模式启动实验的证据  吴诗玉; 马拯; 冯新华 外语教学与研究  2014-11-20

隐喻理解加工中概念构建的内在理路及其作用机制研究  吴诗玉; 杨枫 外语学刊  2014-03-05

探讨大学英语教学“命运”的多种可能  吴诗玉 中国大学教学 (CSSCI) 2013-11-15 

二语阅读中的“超读障碍”研究  吴诗玉 当代外语研究  2013-11-15

隐喻理解加工机制研究的“旧貌新颜”——从隐含比较到概念构建  吴诗玉; 马拯 当代外语研究

大学英语教学通识化转向的“逻各斯”  杨枫; 吴诗玉 外语电化教学  2013-01-15

中国学习者外语故事理解中心理表征建构过程及管理  吴诗玉; 马拯 现代外语  2012-08-15

外语故事理解中的角色目标抑制研究  马拯; 吴诗玉 外语教学与研究  2011-11-20

大学物理双语教学模式的研究  程昕; 吴诗玉 当代外语研究  2011-05-15  期刊

听力理解中角色目标抑制的实证研究  吴诗玉 外语教学理论与实践  2010-05-25

从母语到外语的阅读加工:迁移亦或通达?  吴诗玉; 葛明永 当代外语研究  2010-02-15

文本理解个体差异的理论综述:能量论还是知识论?  吴诗玉 当代语言学  2009-10-15

MCQ&SAQ在阅读测试中的对比研究(英文)  吴诗玉; 朱芳燕 Teaching English in China  2006-12-20

结构建构框架下的外语阅读技能迁移研究  吴诗玉; 王同顺 外语教学与研究  2006-03-20

外语阅读中的汉语思维  吴诗玉; 王同顺 外语研究  2006-02-15

自动化还是控制?——论外语听力理解中的抑制机制  吴诗玉; 王同顺 外语电化教学  2005-12-20

 汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究  吴诗玉; 王同顺 国外外语教学  2005-11-25

主编出版3套通识核心课程教材

Greek Classics: Reading for Discussion (《古希腊经典:阅读和讨论》),2017-06上海交通大学出版社

 

古希腊神话的现代解读:理性与神性,2015年,北京大学、上海交通大学联合出版

 

《古希腊文明演绎》(English Textbook), 2012年,上海交通大学出版社

 

 

喜爱古典文明,讲授上海交通大学通识核心课程《古希腊文明演绎》,研究西方语言和古希腊经典,曾获上海交通大学“通识教育卓越贡献奖”二等奖,主编出版3套相关教材。

课程网址:

http://cc.sjtu.edu.cn/G2S/site/preview#/home/v?currentoc=7363

负责 “二语习得研究平台”的网站及论坛建设:

http://sla.sjtu.edu.cn

http://sla.sjtu.edu.cn/bbs               

 

 

版权所有:2013年 上海交通大学外国语学院  沪交ICP备2010919  技术支持:上海屹超